Скайт боялся сглазить удачу. Неизвестно, что там получится на предстоящем аукционе. В любом случае не стоило говорить о больших деньгах громко и вслух.

— В общем, Джо, мы решили продать наш звездолет, — сказал Скайт, стряхнув толстый столбик пепла с сигары.

— Продать «Триумф»?! А как же бизнес? Вы что, решили завязать с космическими полетами? Э, Скайт, скажи прямо, ты с Дерком нашел прибыльное дельце на земле?

— И не просто продать, Джо, а дорого продать, приятель. Ведь наша «развалюха» не простой звездолет, а подарок Императора Ивана Штиха. Значит, корабль имеет определенную историческую ценность для коллекционеров и прочих снобов. Мы с Дерком завтра вылетаем на планету Доминанту, где через десять дней открывается ежегодная ярмарка новейших разработок космической техники. Уже подана заявка для участия в аукционных торгах. Смотри, Джо, — Уорнер положил на стойку бара два картонных квадратика белого цвета, — наши пригласительные билеты. «Триумф» обозначен в рекламных каталогах предстоящей выставки как лот номер один.

— В общем, собираемся пустить личную императорскую яхту Штиха с молотка! Ха-ха-ха! — пьяно засмеялся Дерк, довольный своей, как он считал, шуткой.

Женщина в черной мини-юбке еще ближе пододвинулась к Дерку Улиткинсу. Порывшись в маленькой сумочке на тонком ремешке, она извлекла длинную сигарету.

— Вы лично знакомы с Императором? — произнесла она.

Улиткинс тут же повернулся к друзьям спиной, заулыбался и нарочито небрежно поправил пластиковый цветок в петлице пиджака, так чтобы незнакомке хорошо был виден синтетический рубин на заколке его галстука.

— Кто это? — недоверчиво спросил Скайт у Джо, в то время как Дерк достал зажигалку.

— Все в порядке. Она частенько заглядывает в заведение старого Джо. Работает в газете «Плобитаунские байки». Иногда я даже сам помещаю у них рекламу своего бара. Джейн, познакомься, — обратился к женщине Джо, — мои старые друзья Дерк Улиткинс и Скайт Уорнер. А это Джейн Блензи, журналистка.



8 из 194